注 释
[1]流遁:逃避世俗。[2]决绝:弃绝现实。[3]覆坠:陷落,跌落。[4]相贱:彼此轻贱。[5]豨韦氏:远古帝王的称号,曾出现于《大宗师》篇中。[6]彻:通,通达。[7]壅:塞,阻塞。[8]跈:违逆,违背。[9]殷:盛。[10]窦:孔,穴孔。[11]阆:空余的地方。[12]妇:媳妇。姑:婆婆。勃谿:吵骂。[13]六凿:指耳目口鼻等六窍。攘:排挤,排斥。
译 文
庄子说:“人如果能随心而游,那还会不悠然自乐吗?人假若不能随心而游,那还能悠然自乐吗?那逃避世俗的心思,弃绝现实的行为,唉,恐怕不是得道之人的所作所为吧!沉迷于俗事而不知悔改,急切地追逐外物而不愿回头,虽然世间有君臣的对立,但也只能看成是一时的机遇,一旦时势有所变化,就不一定谁会轻视自己了。所以说至人从不会在某处滞留。尚古而轻今,这是才智浅陋之人的看法。再用豨韦氏之时的风气来对比当今的社会,谁能无所波动?至人才能与人世往来而没有背离,顺随众人而又不丧失自己的自然本性。尊古轻今的教育不必学取,秉承其意也不必与他争辩不止。
“视觉锐利叫作明,耳朵尖锐叫作聪,鼻子敏感叫作颤,口感灵活叫作甘,心灵贯通叫作智,才智通畅叫作德。但凡是道路,大家都不希望有所堵塞,堵塞就会有梗阻,梗阻无法消除就会有窒塞,窒塞无法清除就兴起诸多祸乱。凡是有知觉的物类都靠的是呼吸。如果呼吸不顺,那就不是自然的过错。自然给予万物孔穴,日夜通畅不止,可是人们却自己堵塞自身的孔穴。腹中有许多空余之地因而能容纳五脏,内心有虚无之处才能顺随自然而自在地遨游。假若屋内没有空地,婆媳就会争吵不止;假若内心没有虚无之处以使自己游心于大道之中,那六种官能就会相互侵扰。森林和山丘之所以使人感到愉悦,是因为他们平日里内心狭隘、心神不畅啊。”