(二十)
原 文
季康子问:“使民敬、忠以劝①,如之何?”子曰:“临之以庄②,则敬;孝慈③,则忠;举善而教不能,则劝。”
注 释
①劝:勉励。②临:对待。《尔雅·释诂》:“临,视也。”庄:庄严的样子。③孝慈:《荀子·大略》篇:“礼也者,老者孝焉,幼者慈焉。”
译 文
季康子问道:“要使老百姓对当政的人尊敬、尽忠而努力干活,该怎样去做呢?”孔子说:“你用庄重的态度对待老百姓,他们就会尊敬你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,并教育能力差的人,百姓就会互相勉励,加倍努力了。”
读解心得
季康子所提的问题是历代君主都关注的焦点,反映了一种政通人和的渴望和追求。同时也是勘察是否有才能的关键点,所以季康子就询问孔子。孔子从自身修为和任人分教两个方面出发,对之以答,突出统治者自身的模范效应。《左传·襄公三十一年》:“故君子在位可畏,施舍可爱,进退可度,周旋可则,容止可观,作事可法,德行可象,声气可乐,动作有文,言语有章,以临其下,谓之有威仪也。”这是对临民亲范更为详尽的解释。