柳
兰陵王·柳
[宋]周邦彦
柳阴直,烟里丝丝弄碧。隋堤上a、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国b,谁识京华倦客?长亭路,年去年来,应折柔条过千尺c。
闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火催寒食d。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿e。望人在天北。
凄恻,恨堆积!渐别浦萦回f,津堠岑寂g。斜阳冉冉春无极。念月榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里,泪暗滴。
注释
a隋堤:隋炀帝时所建的汴河之堤,是北宋时到京城必走的路。b故国:指故乡。c柔条:指送别的柳枝。d榆火:寒食节在清明节的前一天,旧俗寒食禁火。唐代时清明节皇帝要取榆、柳之火赐给大臣。e迢递:遥远。f别浦:指送别之处的水边。g津堠(hòu):渡口守望的高台。岑寂:清冷寂寥。
解析
柳荫连成一条线,柳丝在轻烟中摆动。在隋堤上,见过多少次柳条拂水、柳絮纷飞、依依惜别?登高眺望故乡,谁认得我这个长期漂泊在京都的人?在十里长亭,一年又一年,折下的柳条应该有上千根了吧。
我趁着有空去寻找以前的痕迹,又在哀怨的音乐中饮酒,灯光照耀着离别的宴席。寒食节在梨花和榆柳的催促中来到。我怀着愁绪看着船像风中的箭一样离开,一半竹篙插进温暖的水里。等船上的人回头再看,船已经过了好几个驿站,而送别之人已经远在天边。