“我可以肯定地告诉你,先生,我可没有半点冒充风雅来故意折磨一个体面男子的意思。我倒宁愿你给我面子,相信我说的都是真话。承蒙你看得起我向我求婚,我将感激不尽,不过叫我答应却是万万不可能的。我身上全部的感情都在抵制它。我还能说得比这更明白吗?不要把我看作是那种成心想折磨你的风雅女人,而要把我看成是一个说着心坎儿里的真话的理智女人。”
“你真是表现得太迷人啦!”科林斯先生大声地说,他殷勤大度的神情中又夹杂着尴尬,“我相信只要你的令尊令堂做主表示了同意,我的求婚是不会不被接受的。”
对他这样一而再再而三地存心要欺骗自己,伊丽莎白不再作声了,她随即悄悄地退了出来;心里下了决心:如果科林斯坚持认为她的再三拒绝是对他的卖弄风情式的鼓励,那么她只好去求助于她的父亲了,让父亲斩钉截铁地给予他拒绝,她父亲的行为至少不会被他认为是那种风雅女人的娇嗔和多情了吧。
第二十章
科林斯先生并没有多少时间对他刚才那番成功的求爱,来自个儿仔细地思量上一番;因为班纳特太太一直在走廊里踱来踱去,想知道他们谈话的结果,一看见伊丽莎白打开门,快步地从她身边朝楼梯那边走过去了,她便赶忙走进早餐间里,用热烈的言辞对他们不久就要到来的亲上加亲的喜事儿,为科林斯和她自己庆贺。科林斯先生高兴地接受了她的祝贺,又拿这些话儿向她道贺了一番,接着把他们这次谈话的细节叙述了一遍,说他完全有理由相信结果是令人满意的,因为他表妹的一再拒绝,于她那自愧不如的谦卑脾性和天生的羞怯性格是再自然不过了。